Признание диплома в Германии

 Важным условием занятости в Германии является наличие образования. Без образования у иностранца мало шансов на рабочую миграцию. При поиске работы в Германии следует убедиться, что диплом сравним с немецким.

Процесс признания высшего образования

Немецкое министерство иностранных дел содействовало созданию базы данных anabin. В базу внесены известные немцам высшие образовательные учреждения разных стран. Отвечает за обработку данных организация Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB) — центральное ведомство признания иностранного образования.

База пополняется явочным порядком — иностранец присылает диплом, документ проверяется. Если в базе нет данных, запускается процесс проверки диплома по сложной схеме.

Иностранцу в большинстве случаев для предъявления в немецком посольстве достаточно распечатки данных о ВУЗе с пометкой H+ и о специальности, чтобы образование считалось признанным. Когда данных о дипломе в anabin нет, придётся отправлять документы на проверку.

Для признания диплома отправляется запрос путём заполнения формы. На указанный в форме емэйл придёт письмо с дальнейшими инструкциями. Процедура стоит 200€ для первого свидетельства и 100€ для последующих в случае нескольких специальностей или утери.

После положительного ответа ZAB о возможности отослать диплом на проверку, потребуется отослать по указанному адресу:

  • Заверенный перевод диплома с приложением на немецкий
  • Заверенная копия оригинала диплома с приложением
  • Если на дипломе не указана форма обучения, требуется справка из ВУЗа с указанием — образование очное, вечернее или заочное и период обучения
  • Обычные копии:
    • аттестата и других документов об образовании до ВУЗа
    • подтверждения контактов с немецким работодателем, рабочего контракта
    • страницы паспорта с личными данными
    • документов о смене имени, если менялось — свидетельство о браке, например

Ведомство просит не присылать документы в пластиковых «файлах» или папках — заботятся об экологии!

Признание диплома через ZAB производится только с целью поиска работы. Если диплом необходим для продолжения обучения, уровень образования подтверждается учебным заведением, в котором собирается учиться мигрант.

ZAB не подтверждает дипломы, полученные экстерном и профессиональную переподготовку.

Признание среднего профессионального образования

База anabin содержит данные о высших учебных заведениях. Профессиональное образование, полученное в средних образовательных учреждениях, следует признавать через сайт anerkennung-in-deutschland.

Название профессии на немецком вводится в форму поиска. Далее указывается город предполагаемого места работы. Сервис показывает адрес и контакты ведомства, ответственного за признание образования в каждом конкретном случае. Для различных профессий в разных регионах ведомства отличаются.

Процесс признания примерно одинаковый.

В организацию высылается:

  • копия загранпаспорта
  • биография на немецком в виде таблицы по годам
  • заверенный перевод диплома и других подтверждений квалификации
  • заверенный перевод трудовой или иных подтверждений наличия опыта работы.

Список отличается, в зависимости от конкретной организации и профессии, в сторону увеличения количества бумаг.

Организация проверяет соответствие процесса получения образования немецким стандартам. Проверка стоит денег — 100-1000€.

Опыт работы может заменить часть немецкой программы образования, например, прохождение обязательной практики.

Регламентированные профессии

Факт признания диплома не означает, что иностранцу можно сразу начинать искать работу в Германии по специальности. У немцев существует понятие «регламентированная профессия». Иностранцы, которые хотят работать по регламентированной профессии, должны обладать не только соответствующим дипломом, но и подтверждённой в Германии квалификацией.

Обычно желающим работать в Германии по регламентированной специальности, необходимо доучиваться 1-2 семестра и/или проходить практику, затем сдавать немецкий государственный экзамен, чтобы получить свидетельство о признании диплома.

Подтверждение диплома требуется далеко не всегда. Например, врачу с признанным дипломом нужно сначала получить разрешение на год или два, чтобы устроиться на должность Assistenzarzt — врач без специализации — для прохождения практики. Затем образование подтверждается через сдачу госэкзамена.

Инженеру подтверждение потребуется, если захочется открыть инженерное бюро. Чтобы работать инженером по найму хватит и простого признания диплома.

За признание дипломов в области регламентированных профессий отвечают профессиональные ведомства. Найти учреждения для информацию по конкретным регламентированным профессиям можно через anabin или annerkennung-in-deutschland.

 

Регламентированные профессии необязательно требуют высшего образования.

Список регламентированных профессий в Германии

Строительство:

  • Architekt — архитектор
  • Garten- und Landschaftsarchitekt — архитектор садов и ландшафтов
  • Innenarchitekt — архитектор помещений
  • Maurer und Betonbauer — каменщик-бетонщик
  • Stadtplaner — градостроитель
  • Straßenbauer — строитель улиц

Службы:

  • Bergführer — проводник в горах
  • Fahrlehrer — учитель вождения
  • Skilehrer — лыжный инструктор
  • Snowboardlehrer — инструктор сноуборда
  • Steuerberater — налоговый консультант

Медицина:

  • Arzt — врачи
  • Apotheker — аптекарь
  • Diätassistent — диетолог
  • Ergotherapeut — эрготерапевт
  • Gesundheits- und Kinderkrankenpfleger — медбрат/медсестра, уход за детьми
  • Gesundheits- und Krankenpflegehelfer — санитар
  • Gesundheits- und Krankenpfleger — медбрат/медсестра
  • Hebamme/Entbindungspfleger — повитуха, помощник в родах
  • Heilpraktiker — врач альтернативной медицины
  • Logopäde — логопед
  • Masseur und medizinischer Bademeister — массажист
  • Medizinisch-technischer Assistent für Funktionsdiagnostik — технический ассистент диагностика
  • Medizinisch-technischer Laboratoriumsassistent — технический ассистент лаборанта
  • Medizinisch-technischer Radiologieassistent — технический ассистент рентгенолога
  • Osteopath — остеопат
  • Pharmazeutisch-technischer Assistent — фармацевто-технический ассистент
  • Tierarzt — ветеринар

Юристы:

  • Patentanwalt — патентный поверенный
  • Rechtsanwalt — адвокат
  • Rechtsanwalt, europäischer — адвокат европейского права

Социальные службы:

  • Altenpflegehelfer — работник дома престарелых
  • Altenpfleger — медицинский работник в доме престарелых
  • Erzieher — воспитатель
  • Lehrer — учитель
  • Haus- und Familienpfleger — социальный работник для семьи и дома.
  • Heilerziehungspfleger — медицинский работник, воспитатель для работы с душевнобольными
  • Heilpädagoge — педагог для душевнобольных
  • Sozialarbeiter — социальный работник
  • Sozialpädagoge — социальный педагог

Ремесленники и технические профессии

  • Augenoptiker — изготовитель очков и контактных линз
  • Bäcker — пекарь
  • Boots- und Schiffbauer — строитель лодок и кораблей
  • Brunnenbauer — строитель колодцев
  • Büchsenmacher — оружейник
  • Chirurgiemechaniker — изготовитель хирургических инструментов и приборов
  • Dachdecker — стельщик крыш
  • Elektromaschinenbauer — изготовитель электроприборов
  • Elektrotechniker — электротехник
  • Feinwerkmechaniker — изготовитель деталей на станках
  • Fleischer — мясник
  • Frisör — парикмахер
  • Gerüstbauer — установщик строительных лесов
  • Glasbläser und Glasapparatebauer — стеклодув и изготовитель аппаратуры для дувки стекла
  • Glaser — стекольщик
  • Hörgeräteakustiker — изготовитель слуховых аппаратов
  • Informationstechniker — мастер по ремонту теле- и радио-аппаратуры
  • Ingenieur — инженеры всех мастей
  • Installateur und Heizungsbauer — сантехник и установщик обогревательных батарей
  • Kälteanlagenbauer — установщик систем охлаждения
  • Karosserie- und Fahrzeugbauer — специалист по переоборудованию автомобилей
  • Klempner — сантехник, водопроводчик
  • Konditor — кондитер
  • Kraftfahrzeugmechaniker — автомеханик
  • Landmaschinenmechaniker — механик землеройных машин
  • Maler und Lackierer — маляр
  • Mechaniker für Reifen- und Vulkanisationstechnik — механик по изготовлению шин и вулканизации
  • Metallbauer — слесарь
  • Ofen- und Luftheizungsbauer — печник
  • Orthopädieschuhmacher — изготовитель ортопедической обуви
  • Orthopädietechniker — изготовитель ортопедических предметов, например, колясок для инвалидов
  • Schornsteinfeger — трубочист
  • Seiler — изготовитель верёвки
  • Steinmetz und Steinbildhauer — каменотёс
  • Stuckateur — штукатур
  • Tischler — столяр
  • Wärme-, Kälte- und Schallschutzisolierer — специалист по тепло-, хладо- и шумоизоляции
  • Zahntechniker — изготовитель зубных протезов
  • Zimmerer — плотник
  • Zweiradmechaniker — вело- и мототехник

Торговля:

  • Pharmazeutisch-kaufmännischer Angestellter — продавец фармацевтики

Пищевая отрасль:

  • Lebensmittelchemiker — химик в пищевой промышленности
 

По материалам сайта www.tupa-germania.ru

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *